Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

ON EN EST LÀ :

Le Blog de Jérémy Manesse

Pages

Publié par Jérémy Manesse

Je suis content : J'ai appris hier que j'allais avoir droit à ma série Marvel mensuelle. Je prends un pied monstrueux à traduire les séries Vertigo, ABC et WildStorm auxquelles j'ai eu droit jusque là (Preacher, Y, Transmet, Promethea, 100 Bullets... Je serais gonflé de me plaindre), mais je caressais depuis longtemps l'espoir d'avoir un coin, même tout petit, de l'univers Marvel pour moi. Je n'en dis pas plus pour l'instant, parce que j'attends la confirmation de la taille de mon coin (ça peut aller d'une série à quatre, hint hint), mais je suis d'ores et déjà content.

Deux albums que j'ai traduits sortent en juillet : Fantastic Four - La Fin et Tom Strong Tome 3.

Pour Tom Strong, il s'agit en fait de l'équivalent du Tome 2 US. C'est du Alan Moore, ça implique donc au grand minimum un savoir-faire inattaquable. Là, en l'occurrence, ça implique un tour d'horizon assez jouissif de tout ce qu'on aime dans les comics. A travers l'archétype de super-héros qu'est Tom Strong, Moore, accompagné d'une pléïade de dessinateurs hautement recommandables, dévore avec enthousiasme et appétit les différents genres du médium. Ca donne des sautes d'ambiance très osées au sein d'un même épisode, je pense en particulier à l'épisode tout en prose, digne de Maupassant, où Strong visite le royaume des morts, pour enchaîner par une histoire complètement loufoque de Tesla Strong ou le monde a pivoté d'un quart de tour.
C'est en tout cas, désolé, encore un livre indispensable, qu'il ne suffit pas de feuilleter dans les rayons de la FNAC pour en saisir les nombreuses références.

Je suis un inconditionnel d'Alan Davis. J'étais trop jeune pour connaître ses Captain Britain à l'époque, je l'ai donc découvert comme beaucoup d'entre nous sur certains épisodes spéciaux des Nouveaux Mutants et surtout sur Excalibur. J'ai été ravi de pouvoir traduire ses deux albums Le Clou (ah, une de mes premières traductions... et ma première polémique, parce qu'il y avait une quantité assez surprenante de gens qui était choquée que j'aie traduit The Nail par Le Clou... Mais je m'égare).
Cette saga "finale" de Fantastic Four est du Alan Davis pur jus, jamais réellement surprenante mais toujours superbement mise en images et bien menée. Du bon comics old school, quoi. Au dessin, Davis est particulièrement en forme, le scénario ressemble à celui du Clou en ça qu'il fonctionne un peu comme un mystère à la Agatha Christie (il y a sûrement mieux comme comparaison mais là, tite chérie veut partir faire des courses, donc voilà). Et puis c'est vrai que ça fonctionne bien comme dernière aventure.
Ci-dessus, il s'agit bien sûr de la couv' VF ! Oui oui, j'arrive, ma chérie...

(Image Copyright Panini / Marvel)

Commenter cet article

renaud 13/07/2007 13:34

Très bonne traduction du bouquin d\\\'Alan DAVIS que j\\\'ai dévoré hier. Du très bon DAVIS servi par une bonne trad\\\' . J\\\'ai passé un bon moment.

Illium 27/05/2007 22:40

Félicitation pour les trads, j'ai hâte de te lire dans les VF moi un fan qui ne lis pas en VO. J'ai toujours l'impression qu'ils sont plus rares sur Internet ;)Cela doit faire drôle d'avoir lu petit des publications qui vont marquées maintenant une autre génération. :) en mensuel bien sur... :DD'ailleurs je me demandais : Panini fait plus de vente avec les périodiques ou les albums ? Enfin je ne veux pas être indiscret aussi :)Bon courage et merci pour les trads malgré quelques irréductibles qui râlent de temps en temps pour les trads et tant mieux d'ailleurs sinon cela serait moins drôle ;)